Liebe Übersetzerin, lieber Übersetzer





Wenn Sie sprachlich qualifiziert und ausreichend technisch versiert sind, sind Sie bei uns richtig.
Eine mögliche Zusammenarbeit erfolgt auf Basis freier Mitarbeiter/Freelancer. Bezahlung und sonstige Konditionen werden im Zuge des ersten Übersetzungauftrages vereinbart.
 
  Besonderen Wert legen wir auf
»      korrekte Terminologie
»      einheitliche Terminologie (auch bei Folgeaufträgen)
»      strikte Termineinhaltung
»      vertrauliche Behandlung der Übersetzungsunterlagen

- und wenn Sie jetzt noch guten Mutes sind, bitten wir Sie, nachfolgenden Fragebogen auszufüllen :

 

  Bewerbung als Fachübersetzer

Bitte vorgegebene Maske [... ..., ...] einhalten !


Name [Familienname Vorname, Titel] :
Wohn- / Büroadresse [Landescode-PLZ Stadt, Straße Nummer] :
Telefon [+Landesvorwahl Ortsvorwahl Tel.nummer]; ev.auch Mobiltelefon :
E-Mail :
www-Adresse Homepage / Profil [http://...] :
 

  Muttersprache :
 
  Sprachkombinationen :
      1. Sprachkombination
 
> >   (nur in die Muttersprache)
 
        2. Sprachkombination
 
 

  Fachgebiet(e) :
Maschinenbau allgemein
      Anlagenbau
      Energie-, Fördertechnik
      Fahrzeugtechnik
      Luft- und Raumfahrttechnik
      Nautik, Schiffstechnik
      Umwelt-, Klimatechnik
Bauingenieurwesen allgemein
      Hoch-/Tiefbau
      Wasserbau
      Stadtplanung, Straßenbau
 
Elektrotechnik allgemein
      Elektronik
      Energietechnik
      Nachrichten-, Computertechnik
      Automatisierungstechnik
Chemie-, Bioingenieurwesen
Land-, Forstwirtschaft
Bergbau
Werkstoffwissenschaft
Medizintechnik
Militärtechnik
  Sonstige Fachgebiete / Spezialisierungen :

max. 255 Zeichen / ca. 6 Zeilen
 

  Übersetzungswerkzeuge :
Word
Excel
PowerPoint
InDesign
 
FrameMaker
PageMaker
Quark X-Press
  Ich kann .pdf-Dateien editieren
  Ich arbeite     mit CAT-Programm  
  Ich arbeite     mit CAT-Programm  

  Ausbildung, Praxis :
  Übersetzerausbildung [Dauer, (Hoch-)Schule, Land, Abschluss] :

max. 255 Zeichen / ca. 6 Zeilen
 
  Technische Ausbildung [Dauer, (Hoch-)Schule, Land, Abschluss] :

max. 255 Zeichen / ca. 6 Zeilen
 
  Ich arbeite seit Jahr(en) als selbständiger Übersetzer.
Ich bin gerichtlich beeidet .

  Meine Honorarvorstellungen (bitte unbedingt angeben) :
Aktuelle Wechselkurse entnehmen Sie bitte z.B. dem Yahoo! Währungsrechner .
  EUR pro Normzeile (à 55 Anschläge)
oder
EUR pro Wort
für druckreife Übersetzungen fachdurchschnittlichen Schwierigkeitsgrades.

  Ergänzende Bemerkungen :

max. 255 Zeichen / ca. 6 Zeilen
 
 
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für das Ausfüllen dieses Fragebogens genommen haben.
Wenn Ihre Qualifikationen unseren Anforderungen entsprechen und Ihr Preis für uns akzeptabel ist, werden wir uns gern an Sie wenden, sobald Übersetzungen aus Ihrem Fachbereich anfallen.